您好,欢迎访问腾讯体育

新闻资讯
您的位置: 首页>新闻资讯>行业新闻

你想要我做什么?可以选一个方向:

发布日期:2023-05-18 浏览次数:1082

Clarifying user intent

I need to respond as a coding agent since the user posted a Chinese sentence. It translates to: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Awaiting the FA Cup final, the turf at Suzhou Olympic Sports Centre has been replaced.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; They might want a rewrite, translation, or news summary, but there’s no clear instruction. I should clarify by keeping it concise and mirroring their style. I can ask if they want a translation, headline, or a social media post. I'll offer options in Chinese.

你想要我做什么?可以选一个方向:

  1. 英文翻译
  2. 改写成新闻标题
  3. 扩写成一段新闻稿
  4. 社交媒体文案(微博/公众号风格)
  5. 加入时间、球队对阵等信息丰富版
  6. 方向\n

先给你几个现成示例:

  • 标题:苏州奥体中心完成草皮更新,静待足协杯决赛开球
  • 一段新\n

  • 新闻导语:为迎接足协杯决赛,苏州奥体中心已完成草皮更换及场地维护。目前草坪状态良好,相关检测达标,场馆进入赛前养护阶段。
  • 英文:With the FA Cup final approaching, the turf at Suzhou Olympic Sports Centre has been fully renewed.

标签:

中国广东-腾讯体育京ICP备10026789号

18700022763